google-site-verification: googleaa5bbe674fd3abf9.html

Lucas Alonso Escritor

sábado, 30 de septiembre de 2017

Seguimos presentando: ''Flores del Planeta Amarillo - Bilingue'' de apoquito...

Con la tecnología ovni, podés presentar tus libros en lugares recopados. Por ejemplo: Uluru, Australia. Lo que sí, voy a tratar de posar en otras posiciones. Foto: Freyja Libélula.


Presentando, sin apuro, Flores del Planeta Amarillo - Bilingue

Estaba buscando un lugar para presentar ''Flores del Planeta Amarillo'' y me di cuenta que Egipto era un buen lugar para presentarlo. Traducción: Delfina de la Torre. Foto Freyja Libélula.



Poesíadel sábado: Filosofía & Saturday Poetry: Philosophy

Filosofía




El que quiera entender que entienda,
el que busca encuentra.
Caminante, no hay camino y tu combustible será
la imaginación y el destino.



Ni superior ni inferior.
Sólo distintos grados de una misma cosa.
La hormiga no es menos que el Elefante;
el segundo es más antiguo y
la hormiga, antes era rosa.







 Philosophy
  


Whoever wants to understand, will understand,
he who seeks, finds.
Wayfarer, there is no way, and your fuel will be imagination and fate.



Neither superior nor inferior.
Only different degrees of the same thing.
The ant is not less than the elephant;
the second one is older and,
the ant was pink before.





jueves, 28 de septiembre de 2017

Esto sucedió en el séptimo Slam Capital

sábado, 23 de septiembre de 2017

Cuento del sábado: El Hombre Pastilla & Story of saturday: The Pill Man

El hombre pastilla



Lo miro: ¡ahí está!
Está quieto. Parece una estatua. El cree que yo no lo veo… o eso pienso yo.
No debe de medir más de un metro. Tiene túnica negra y una línea gruesa le cruza, horizontal, el rostro redondo, gris metálico. ¡Como si fuera una pastilla!
El farol de la calle me permite verlo bien.
Sigue igual. Piensa que, así, la gente no lo ve, por eso se camufla parado junto a una caja de luz. 
No es de este mundo: es un ser astral.
Si no fuera por el farol y el pasto corto del parque del fondo no  podría verlo bien y dudaría de mi cordura.
Estoy a casi cien metros de distancia.
Sé que bajo ese traje espacial sólo hay un cuerpo vaporoso. También sé que a ellos les encanta visitar la Tierra.
Les gusta experimentar un mundo de dimensión densa.
Se disfrazan, y bajan como un cohete con sus trajes y sus rostros de círculo plano.
Puedo quedarme toda la noche mirándolo y sé que él no se moverá.
Mientras el hombre pastilla sigue observando mis movimientos, cierro despacio la persiana de mi habitación.

Me voy a dormir.
Tres de la madrugada: me despierto. Abro la ventana y veo que sigue ahí.
¡Un escalofrío recorre mi cuerpo!
No tengo miedo, pero su presencia me da una sensación de extrañeza. Por primera vez me pregunto: ¿estará ahí por mí?
Calculo que el ángulo que nos separa da justo en mi ventana.
Por un momento, dejo la ventana y me acomodo en el escritorio a escribir lo que veo. Pero enseguida siento que el hombre pastilla, con su gran velocidad, mientras estoy de espaldas, puede asomarse. Desisto y vuelvo a la ventana.
¡Ahí está!
Ya sé que, según las historias que se cuentan, son inofensivos. Además, en su condición de ser etéreo, es de suponer que tiene un nivel de evolución un poco más alto que el nuestro.
El sueño me vence. Dejo al hombre pastilla libre de hacer lo que quiera.
Antes… cierro la ventana. 
   

 The Pill Man



I look at it: there it is!
It is quiet. It looks like a statue. It believes I do not see it... or so I think.
It shouldn't be more than 1 m tall. It has black tunic and a thick line crosses him, horizontally, it has a round metallic grey face. Like a pill!
The streetlight allows me to see it well.
Still the same. It thinks that, like this, people do not see it, that's why it camouflages itself standing next to a light box.
It is not of this world: it is an astral being.
 If it weren't for the lamppost and the short grass of the park in the background I wouldn't be able to see it well and would doubt my sanity.
I'm almost a hundred metres away.
I know that under that space suit there is only a vaporous body. I also know that they love to visit Earth.
They like to experience a world of dense dimension.
They disguise themselves, and come down like a rocket with their costumes and their faces of flat circle.
I can stay up all night looking at it and I know it will not move.
As the pill man continues to watch my movements, I slowly close the blind in my room.
    I'm going to sleep.
Three in the morning: I wake up. I open the window and see that it's still there.
A chill runs through my body!
I'm not afraid, but its presence gives me a feeling of strangeness. For the first time I wonder: Will it be there for me?
I calculate that the angle that separates us leads right to my window.
For a moment, I leave the window and I settle on the desk to write down what I see. But I quickly feel that the pill man, at great speed, while I'm looking backwards, can peek. I give up and go back to the window.
There it is!
I know that, according to the stories told, they are harmless. Moreover, in its condition of being ethereal, presumably it has a higher level of evolution than ours.
The dream conquers me. I leave the pill man free to do what it wants.
Before... I close the window.











jueves, 21 de septiembre de 2017

Mañana a la noche en Av. Mosconi 2433 pueden venir a disfrutar de buena música y poesía.





sábado, 16 de septiembre de 2017

Este fin de semana Feria del Libro Independiente de La Plata


Sobre la calle 60, entre la 10 y la 11 se desarrollará la Feria del libro Independiente.






Cuento del sábado: El camión amarillo

Con este texto salí tercero en el Slam Buenos Aires, copa "Ensamble". 
    Como diría Pedro Picapiedra: ¡Yabba - Dabba Doooo! Mas adelante subo el video así lo escuchan con música.  



El Camión amarillo (Rock & ROLL)




Me querían vender una Nike a 130 pesos...



Estaba dispuesto a pagar cuando el sueño... se empezó a cortar...



Las quise traer igual...
Pues lo mismo ya había hecho con un camión amarillo de juguete,
en otra época en la que tenía menos edad...



Recuerdo que la vez que traje el camión del sueño,
sentí una especie de cosquilleo...



Lo cierto fue que no lo pude terminar de crear en esta realidad.
El camión, como un fantasma desapareció.
Y el sueño se rió:
¡Jo, jo...! ¡Ja, ja...! ¡Jo, jo...!



No creía que hubiera dinero en lo sueños...
pero quería esas zapatillas blancas de cordones negros.




Entonces pensé en agarrarlas con fuerza y antes de despertar...
 revolearlas para esta realidad...



Si las escuchaba caer en la cama... era que estaban acá...



Después, solo quedaba contar la noticia...
Me regodeaba con la idea...



Y cuando me preguntaran: ¿Dónde las había comprado...?
Les diría que las traje desde el otro lado...



El problema era el vendedor...
Pues tenía miedo, de que si me las llevaba sin pagarle...
Al otro día... cuando volviera a su reino...
me aplicara... ¡mafia de sueños!



En ese caso ¡Ya no podría soñar en paz...!
Por eso las rocé con mis manos y las dejé...



Fue cuando el sueño se rió por segunda vez:
¡Jo, jo...! ¡Ja, ja...! ¡Jo, jo...!
Y yo me dije:
¿Qué loco esto de los sueños?



También me pregunté...:
¿Cuantas cosas nos habrán solucionado?



¿Cuantas nos habrán dado en viajes fantásticos?
¿Algún día entenderemos como funciona todo de aquel lado...?




sábado, 9 de septiembre de 2017

Cuento del sábado: Nombre clave: Pata de Araña & Saturday story: Key name: Pata de Araña

Nombre clave: Pata de Araña







Nos juntamos como de costumbre con Pata de Araña en Independencia y Avenida La Plata, en el bar Etéreo.
Con las palabras clave en idioma español correspondientes a nuestra profesión, dije:
—Me extraña, araña, que siendo mosca no me conozca y que siendo hormiga no me lo diga.
A lo que Pata de araña respondió:
—El domingo se casa Piringo.
Nos miramos, nos fijamos que no hubiera intrusos en los alrededores y, mi compañero dijo:
—En el barrio de Pompeya, quedan tangueros que, cuando se sienten acorralados, dicen: “Ma, qué sé yo, tenía una curda bárbara”.
Lo miré sin decir nada. Concluí que era una artimaña muy inteligente la de mi compañero y de los tangueros.
Esperé a que mi respuesta tuviera un efecto parecido, y refuté:
—La clave del éxito está en tener actitud.
—¿Actitud María Marta? —preguntó mi interlocutor.
Enseguida noté que estaba usando una táctica de distracción muy buena, al dejarme en la duda si con “María Marta” se refería a una amiga suya, a la banda de música “Actitud María Marta”, o a la cantante argentina del mismo nombre.
Ahora sabía que sus intenciones eran no llegar al punto de la cuestión para no darme la información que necesitaba. Me quedé pensando un momento. Pero Pata de Araña, con una táctica inspirada en un zoológico, y para no dejarme pensar, dijo:
—Me parece que se te está escapando la tortuga.
Lo miré y respondí:
—Cuando todos creen que entienden todo, en realidad nadie entiende nada.
Mi interlocutor sonrió y afirmó con agilidad:
—Me río de Janeiro.
—¡Basta! —respondí entonces de manera casi brusca. Continué:            
—Si no vamos a hablar de nada, mejor va a ser que nos separemos.
Los dos nos pusimos de pie casi al mismo tiempo. Miramos al mozo que, momentos antes, nos había servido dos caipiriñas que casi no tocamos, y que había prestado atención a nuestra conversación. Nos miró con cara de perplejidad y susto. Luego, con un gesto de su mano, dijo que nos fuéramos sin pagar.
            Así lo hicimos. Cuando nos juntábamos en Etéreo, Pata de Araña y yo, pocas veces nos cobran.
           Pensé en la posibilidad de que el mozo sospechara algo de la condición de Pata de Araña y mía, de que perteneciéramos a sendos servicios de inteligencia. Si sabría algo sobre mi compañero, que respondía a Brasilia o mí mismo, que respondía al Gobierno rioplatense.
Vi alejarse a mi contacto.
Sonreí por un momento. Pensé tres cosas: primero, que la vez siguiente hablaríamos en portugués, que esperaba que el servicio secreto brasileño realmente tuviera alguna información importante sobre intraterrestres de Erks. Por último, y con media sonrisa, que ésta era una de las ventajas de trabajar para los servicios secretos. Entre tantas conspiraciones de intraterrestres, duendes y demás, a uno no le cobran las caipiriñas en los bares.






Key name: Pata de Araña








We get together as usual with Pata de Araña at Independencia and Avenida La Plata, at the Etéreo bar.
With the key words in Spanish according to our profession, I said:
—It is strange, spider, that being a fly you do not know me, and being an ant you would not tell me.
To which Pata de araña replied:
—On Sunday, Piringo will be married.
We looked, we noticed that there were no intruders in the surroundings and, my companion said:
—In the neighborhood of Pompeii, there are tangueros who, when feeling cornered, would say: "Ma, I do not know, I had a barbarian Kurd."
I looked at him without saying anything. I concluded that it was a very clever ruse of my companion and the tangueros.
I waited for my response to have a similar effect, and I refuted:
—The key to success lies in having attitude.
—María Marta Attitude? —Asked my interlocutor.
 I immediately noticed that he was using a very good tactic of distraction, leaving me in doubt whether with "María Marta" he was referring to a friend of his, to the band "Actitud María Marta", or to the Argentine singer of the same name.
Now I knew his intentions were not to get to the point in question so as not to give me the information I needed. I thought for a moment. But Pata de Araña, with a tactic inspired in a zoo, and to not let me think, said:
—It seems to me that your turtle is getting lost.
I looked at him and said:
—When everyone believes they understand everything, nobody really understands anything.
My interlocutor smiled and said with agility:
—I laugh in January.
—Enough! —I responded almost abruptly. I continued:
—If we're not going to talk about anything, we'd better split up.
We both got up almost at the same time. We looked at the waiter who, a little before, had poured us two caipirinhas that we hardly touched, and who had paid attention to our conversation. He looked at us puzzled and a frightened face. Then, with a wave of his hand, he told us to leave without paying.
So we did. When we got together in Etéreo, Pata de araña and I rarely get charged.
 I thought about the chance that the boy suspected something about Pata de araña's and my situation, that we belonged to two intelligence services. If he knew something about my partner, who answered to Brasilia or myself, who responded to the Rioplantense government.
I saw my contact go away.
I smiled for a moment. I thought three things: first, that next time we would speak Portuguese, that I hoped that the Brazilian secret service really had any important information about Erks's intraterrestrials. Finally, with half a smile, that this was one of the advantages of working for the secret services. Among so many conspiracies of intra-terrestrial, dwarfs and so on, one does not get charged the caipirinhas in bars.





lunes, 4 de septiembre de 2017

¡La Vida con un Duende en Amazon a todo el mundo!

Les dejo el enlace de esta maravillosa novela en Amazon. Está en versión Kindle y Papel tapa blanda. Que disfruten su visita 😉




domingo, 3 de septiembre de 2017

"Laberinto'' en ''La Periférica Distribuidora''

Les dejo el enlace al libro ''Laberinto'' y otros míos que están en la distribuidora La Periférica de donde se envían a todo el mundo.