google-site-verification: googleaa5bbe674fd3abf9.html

Lucas Alonso Escritor

sábado, 21 de octubre de 2017

Cuento del sábado: Un ermitaño inglés & Saturday tale: An English hermit & Conte du samedi: un ermite anglais


An English Hermit






The hermit lived with a group of lions. He had gotten lost in an expedition around two years from now. They never found him. Now he only had his two suitcases: his cello's case and the other, the one carrying the clothes which he used alternately.
Thanks to the notes of his cello he was still alive. They visited him at daybreak. He started playing until sunset and lions brought him raw meat which he cooked at night, very late.
One day, while playing his music, a male lion tried to attack him and two female lions stopped it.
In his new and strange existence, the hermit had a special possession. It was about a bog and beautiful coloured paillette curtain, which he had taken from his home to hang in the cabin where he was to stay, if his destination had not changed. Now, the curtain hung from three timbers that simulated a door, the only work that had been carried out. The lions, watched those big sequins that in their reflections, played with the sun while he played his music.




Un ermitaño inglés




El ermitaño vivía con un grupo de leones. Se había perdido en una expedición, de eso hacía dos años. Nunca lo encontraron. Ahora sólo tenía sus dos valijas: una era la de su chelo y otra, la de la ropa, que iba alternando.
    Gracias a las notas de su violonchelo seguía vivo. Lo visitaban cuando amanecía. Él empezaba a tocar hasta la puesta del sol y los leones le llevaban carne cruda que cocinaba a la noche, bien tarde.
     Un día, mientras tocaba su música, un león macho trató de atacarlo y dos hembras se lo impidieron.
    En su nueva y extraña existencia, el ermitaño tenía una posesión especial. Se trataba de una cortina de grandes y bellas lentejuelas de colores, que había sacado de su casa y que había llevado, para colgar en la cabaña donde iba a hospedarse, si su destino no hubiera cambiado. Ahora, la cortina colgaba de tres maderas que simulaban una puerta, única obra que había llevado a cabo. Los leones, miraban esas grandes lentejuelas que, en sus reflejos, jugaban con el sol mientras él, hacía su música.



          Un ermite anglais



Un ermite anglais. L’ermite vivait avec un groupe de lions. Il s’était perdu suite à une expédition, il y a de cela deux ans. On ne le retrouva jamais. Il ne lui restait maintenant que deux valises : l’une contenant son violoncelle, l’autre celle de ses habits.
    Grâce aux notes de son violoncelle, il restait en vie. Ils le visitaient à l’aube. Lui commençait à jouer et continuait jusqu’à ce que le soleil soit levé. Les lions lui apportaient de la viande crue qu’il cuisinait la nuit, fort tard.
    Un jour, tandis qu’il jouait sa musique, un lion mâle chercha à l’attaquer mais deux femelles l’en empêchèrent.
    Dans sa nouvelle et étrange existence, l’ermite avait une possession spéciale. Il s’agissait d’un rideau fait de grandes et belles paillettes de couleur, qu’il avait pris de sa maison pour l’accrocher dans la cabane qu’il habiterait, si son destin n’eut pas changé. Maintenant, le rideau était accroché à trois bouts de bois qui simulaient une porte, unique ouvrage qu’il ait mené à bien. Les lions regardaient ces paillettes qui, par leurs reflets, jouaient avec le soleil tandis que lui poursuivait sa musique.








No hay comentarios: